lunedì 19 marzo 2012

CORSO DI ITALIANO PER DONNE STRANIERE / ITALIAN COURSE FOR FOREIGN WOMEN

CORSO DI ITALIANO PER DONNE STRANIERE / ITALIAN COURSE FOR FOREIGN WOMEN


Il corso: 21 h di lezione totali, due volte a settimana. Ogni lezione è di 1h30’. Il corso è riservato alle donne, di qualunque età e professione. Durante il corso si studieranno le basi della lingua italiana, privilegiando l’aspetto comunicativo legato alla vita quotidiana. L’insegnante potrò spiegare gli argomenti anche parlando in inglese, francese o spagnolo.

Dove: in zona S.Rita, Torino.
Quando: orario da concordare con il gruppo, in fascia mattutina, pomeridiana o serale. Inizio del corso la prima settimana di aprile 2012 , per sette settimane. Il corso verrà attivato con un minimo di 3 persone.

Il costo: 10 euro (tessera dell’associazione) + 50 euro (corso completo, due volte a settimana) o 5 euro (la singola lezione, pagabile di volta in volta). Il costo comprende anche il materiale del corso.
Il corso verrà attivato con un minimo di 3 persone e ogni gruppo sarà composto da un massimo di 5 persone.

venerdì 16 marzo 2012

LE FRANçAIS PAR LES TECHNIQUES THEATRALES!

Le projet, présenté par l’ ITC “Mario Pagano” de Naples (Italie) au sein du Programme Communautaire SOCRATES Action LINGUA II et proposé dans le cadre d'un partenariat transnational entre l'Italie, la France et la Roumanie, a débuté au cours du mois d’octobre 2001 et trouvé sa conclusion en janvier 2004.
Le but du projet, pour lequel la FENICE (Fédération Nationale des Enseignants – Centre d’initiative pour l’Europe) assure la fonction de coordination, est l'optimisation, grâce à l'emploi des techniques théâtrales, des compétences de communication en langue française des élèves des écoles pré-universitaires italiennes et roumaines.  Pour plus d'info et pour télécharger les fichiers:  http://www.edutheatre.it/francese/Index.htm



Il Progetto, presentato dall’ITC “M. Pagano” di Napoli (Italia) nell’ambito del Programma Comunitario SOCRATES Azione Lingua 2 (Convenzione n° 89874 – CP – 1 – 2001 – 1 – IT – LINGUA – L2) e proposto da un partenariato transnazionale tra Italia, Francia e Romania, ha avuto inizio nel mese di novembre 2001 e fine nel mese di gennaio 2004. L'obiettivo di questo progetto, in cui la FENICE (Federazione Nazionale Insegnanti – Centro di iniziativa per l’Europa) ha il ruolo di istituto coordinatore, è l'ottimizzazione delle competenze linguistiche degli studenti delle scuole secondarie superiori italiane e romene nella lingua francese attraverso l'uso di tecniche teatrali. Per info e per scaricare i testi:  http://www.edutheatre.it/italiano/Index.htm

venerdì 9 marzo 2012

Bourse gouvernement Français / Borsa del Governo francese

Borse Crédit Agricole International Talents


scadenza 22 marzo 2012

Il Ministero francese degli Affari Esteri ed Europei ed il gruppo Crédit Agricole S.A. propongono delle
borse agli studenti italiani per un anno di studio in Francia nel 2012/2013.
Quest’anno terminerà con un tirocinio pagato di sei mesi all’interno del gruppo Crédit Agricole S.A.Corsi proposti ai seguenti livelli: Master 2 (secondo anno della Laurea Magistrale), Master of Science (Master di
primo livello), Mastère spécialisé (Master di secondo livello) nei seguenti ambiti: Banca e Finanza, Rischi, Auditing, Gestione del Patrimonio, Matematica Finanziaria presso i seguenti istituti: Ecole Polytechnique, ESCP Europe, ESSEC Business School, HEC Paris, Université Paris-Dauphine.

Vantaggi offerti
  • una borsa di 12.000 euro 
  • un tirocinio pagato di 6 mesi all’interno del gruppo Crédit Agricole S.A. in Francia 
  • un tutoring all’interno del gruppo Crédit Agricole S.A. in Francia 
  • un’eventuale opportunità di carriera all’interno del gruppo Crédit Agricole S.A. in Francia 
  • una borsa di copertura sociale 
  • un’accoglienza personalizzata
Requisiti richiesti
  • essere di nazionalità italiana, polacca o cinese (Hong Kong) 
  • avere al massimo 30 anni 
  • avere raggiunto un livello di studio almeno equivalente al Master 1 francese 
  • (primo anno della Laurea Magistrale) 
  • essere in possesso di un certificato di lingua francese 
  • (livello minimo richiesto: A2): DELF A2, TCF-TEF 2... 
  • non usufruire di nessun’altra borsa di studio del governo francese
Modalità di candidatura
I risultati saranno resi noti il 25 maggio 2012.
Per l'intero bando, la tabella dei corsi proposti ed il modulo per la candidatura vedi http://www.italie.campusfrance.org/node/81842
Info:
Ufficio di cooperazione universitaria dell’ambasciata di Francia in Italia
- Eugénie Deflorenne - tel.             06 68 60 15 85 begin_of_the_skype_highlighting            06 68 60 15 85      
end_of_the_skype_highlighting

mercoledì 7 marzo 2012

Partir en France? Pourquoi pas! / Partire in Francia? Perché no!

Giornata d'informazione

offerta formativa superiore e mobilità studentesca verso la Francia

venerdì 9 marzo
Aula Magna del Rettorato
Università degli Studi di Torino
Via Verdi 8 Torino


L’Università degli Studi di Torino organizza, in collaborazione con l'Ambasciata di Francia in Italia e l’Università Italo-Francese, una giornata d’informazione per presentare a neodiplomati, studenti, dottorandi e docenti, l'offerta formativa universitaria francese e le modalità per facilitare la mobilitàdegli studenti italiani verso la Francia.

Questa giornata mira a orientare i diplomati dell’ ESABAC nelle loro scelte universitarie, a promuovere i doppi diplomi universitari italo-francesi e, più generalmente, la mobilità verso la Francia (accordi di scambio attivi a Torino, borse di studio, ecc...).

Durante tutta la giornata sarà possibile rivolgersi al Punto Informativo, dove oltre a diverse brochure, degli esperti saranno disponibili a rispondere individualmente alle domande degli studenti.


Programma
Mattino 09.00-12.30 - Andare a studiare in Francia dopo il diploma di scuola secondaria
ore 09.00 - Saluti istituzionali
- Véronique Vouland-Aneini, Console Generale di Francia a Torino
- Ezio Pellizetti, Rettore dell’Università di Torino
- Claudio Borio, Responsabile amministrativo dell’Università Italo-Francese
ore 09.15 - Dopo l’Esabac: orientamento e iscrizione
- François Foti, Addetto alla cooperazione per il francese, Consolato di Francia a Torino
- Stéphane Miglierina, Lettore di scambio, Università di Roma Tre / Institut Français Italia
ore 10.00 - L’organizzazione degli studi universitari in Francia
- Anne Marijnen, Addetta alla cooperazione universitaria, Institut Français Italia
ore 10.30 Pausa
ore 11.00 - Il sistema delle «Classes préparatoires» e delle «Grandes Ecoles» francesi
- Jean-Louis Copperé, Preside del Liceo Champollion di Grenoble
ore 11.45 - Lo Spazio Campus France: un servizio d’orientamento per gli studenti italiani
- Stéphane Miglierina, Lettore di scambio, Università di Roma Tre / Institut Français Italia.

Pomeriggio 14.00-16.30 - Formazione, mobilità e scambi
ore 14.00 - Mobilità verso la Francia e finanziamenti possibili
- Anne Marijnen, Addetta alla cooperazione universitaria, Institut Français Italia
ore 14.20 - Accordi di scambio attivi a Torino e borse di studio (Laurea Triennale, Magistrale,
Dottorato)
- Susanna Bison, Responsabile settore mobilità internazionale, Università di Torino
ore 14.30 - Presentazione dei Bandi dell’Università Italo - Francese
- Johan Fauriat, Segretariato UIF
ore 14.40 - Doppi diplomi Torino - Francia
Interverranno alcuni responsabili dei programmi binazionali dell’Università di Torino
- Laurea Triennale e Magistrale Binazionale Torino-Chambéry in Lingue e Letterature Straniere
- Laurea Magistrale Binazionale Torino-Lyon 3 in Lingue per la Comunicazione Internazionale
- Laurea Magistrale Binazionale Torino-Lyon 2 in Scienze Politiche
ore 15.30 - Esperienze e testimonianze

Interverranno studenti e dottorandi con esperienza di mobilità
ore 16.00 - Chiusura della giornata

Info:
Marion Lafouge
Email: marion.lafouge@gmail.com

lunedì 27 febbraio 2012

FREE RICE, riz pour tout le monde / riso per tutti!

Une très belle initiative, celle de Free Rice, soutenue par le Programme d'Alimentation Mondial...et il permet aussi d'enrichir le voucaboulaire à l'aide d'un jeu très simple - disponible en français mais aussi en italien, anglais...!
Chaque bonne reponse permet de donner 10 grains de riz, grace aux banners qui sponsorisent l'iniative: une façon très simple de donner une petite contribution, et de s'amuser en plus!
Pou jouer cliquez ici



Una bella iniziativa, questa di FreeRice sostenuta dal Programma per l'Alimentazione Mondiale...e permette anche di arricchire il proprio vocabolario grazie a un gioco molto semplice - in italiano, ma anche in francese, inglese etc...!
Ogni risposta corretta farà "donare" 10 chicchi di riso - grazie ai banner in fondo alla pagina che sponsorizzano l'iniziativa facendosi pubblicità...un modo veloce per lasciare un piccolo contributo divertendosi, no?
Per giocare clicca qui

martedì 21 febbraio 2012

Avez-vous déjà vu...

Interessante proposta didattica: dei video divertenti, corti, che possono benissimo integrare una lezione - magari sulla tv in Francia!- o riempire qualche buco nella lezione...
I video di "Avez-vous déjà vous...?" su Youtube scarseggiano, ma su Vimeo ne potete trovare in gran quantità! Questo che posto qui oggi non sembra nemmeno in francese, ma purtroppo era l'unico disponibile, tanto per avere un'idea..
I migliori, a parer mio, sono : "Un crime pas parfait du tout", "Des moutons qui organisent un pic-nic" et "La mort qui achète des corn-flakes"...ma anche "Un nouveau venu au pays des Toupoutou" - grazie alle immagini di cruenta xenofobia - merita un'occhiata!
Grazie ad Alice per averci fatto scoprire questi video

domenica 12 febbraio 2012

Méritez-vous votre nationalité française? / Meritate la vostra nazionalità francese?

Depuis le 1er janvier l'Etat a rehaussé ses exigences pour obtenir la nationalité française. Le test demandé vise a vérifier les compétences sur “l’histoire, la culture et la société française”, et pour les rédiger on a demandé l’aide de l’historien Emmanuel de Waresquiel, spécialiste du période de la restauration, et le médiéviste Bruno Laurioux. Les questions, avec trois réponses possibles, sont plutôt faciles, surtout parce qu’elles évitent – par exemple – les dates trop précises…peut-être pour éviter d’admettre que la plus part des français ne saurait pas non plus répondre correctement… et vous ? Passeriez-vous le test ?  Mettez-vous à l’épreuve ici!


Dal 1 gennaio lo Stato francese ha maggiori esigenze per rilasciare la nazionalità francese. Il test proposto mira a verificare competenze su “la storia, la cultura e la società francese”, e per redigerlo si è chiesto l’aiuto nientemeno che dello storico Emmanuel de Waresquiel, specialista del periodo della Restaurazione, e del medievista Bruno Laurioux. Le domande, con tre risposte possibili, sono tutto sommato facili, soprattutto perché evitano – per esempio – le date troppo precise…forse per evitare di ammettere che nemmeno la maggior parte dei francesi saprebbe rispondere correttamente…
E voi? Passereste il test? Mettetevi alla prova qui !

domenica 5 febbraio 2012

FORMATION EN FLE - Français Langue Etrangère / Formazione FLE

Merci à l'association Paroles Voyageuses pour cet annonce qui peut interesser quelqu'un parmi vous:


Formation de formateurs Français Langue Etrangère / Lutte contre l’illettrisme

Cette formation s’adresse aux étudiants, aux formateurs bénévoles, aux formateurs professionnels et à toute personne désirant développer de nouvelles compétences pédagogiques. (Si vous désirez vérifiez l’adéquation de votre projet personnel avec les objectifs de la formation, n’hésitez pas à nous contacter).
Le groupe se compose de 5 personnes minimum à 10 maximum.
Objectifs :
Cet atelier vous permettra d’acquérir les bases méthodologiques et pédagogiques de l’enseignement du français à des personnes non francophones, ainsi qu’à des personnes peu ou mal scolarisées.

Quand ?
  • Cette formation a une durée de 18 heures.
  • Elle se déroule sur 3 samedis de 10h à 13h et de 14h à 17h.
  • Contactez-nous pour connaître les dates de la prochaine session.

Où ? A la PEPINIERE MATHIS : 7-9, rue Mathis 75019 Paris (Métro Crimée)

Combien ça coûte ?
  • Pour les étudiants et les demandeurs d’emploi 185 €
  • Pour les particuliers 200 €
  • Pour les associations souhaitant inscrire un bénévole250 €
  • Pour les entreprises dans le cadre du DIF 600 €

Contact :  
Leïla Marçot  Tel :             06.68.64.66.09          Courriel :paroles.voyageuses@gmail.com

Prochaine session :
Les samedis 17 ; 24 et 31 mars 2012 à la Pépinière Mathis(75019)

Programme détaillé de la formation : sur le site des Paroles Voyageuses ici

giovedì 2 febbraio 2012

CONNECTEURS LOGIQUES / CONNETTORI LOGICI

Parce que écrire en français est beaucoup plus difficile de ce qu'on pense...

Relation
Connecteurs logiques
Addition
Et
De plus
Puis
En outre
Non seulement... mais encore
Alternative
Ou
Soit… soit
Soit… ou
Tantôt… tantôt
Ou… ou
Ou bien
Seulement… mais encore
L’un… l’autre
D’un côté… de l’autre
But
Afin que
Pour que
De peur que
En vue de
De façon à ce que
Cause
Car
En effet
Effectivement
Comme
Par
Parce que
Puisque
Attendu que
Vu que
Etant donné que
Grâce à
Par suite de
Eu égard à
En raison de
Du fait que
Dans la mesure où
Sous prétexte que
Comparaison
Comme
De même que
Ainsi que
Autant que
Aussi… que
Si… que
De la même façon que
Semblablement
Pareillement
Plus que
Moins que
Non moins que
Selon que
Suivant que
Comme si
Concession
Malgré
En dépit de
Quoique
Bien que
Alors que
Quelque soit
Même si
Ce n’est pas que
Certes
Bien sûr
Évidemment
Il est vrai que
Toutefois
Conclusion
En conclusion
Pour conclure
En guise de conclusion
En somme
Bref
Ainsi
Donc
En résumé
En un mot
Par conséquent
Finalement
Enfin
En définitive
Condition, supposition
Si
Au cas où
A condition que
Pourvu que
A moins que
En admettant que
Pour peu que
A supposer que
En supposant que
Dans l’hypothèse où
Dans le cas où
Probablement
Sans doute
Apparemment
Conséquence
Donc
Aussi
Partant
Alors
Ainsi
Par conséquent
si bien que
D’où
En conséquence
Conséquemment
Par suite
C’est pourquoi
De sorte que
En sorte que
De façon que
De manière que
Si bien que
Tant et
Classification,
énumération
D’abord
Tout d’abord
En premier lieu
Premièrement

En deuxième lieu
Deuxièmement
Après
Ensuite
De plus
Quant à
En troisième lieu
Puis
En dernier lieu
Pour conclure
Enfin
Explication
Savoir
A savoir
C’est-à-dire
Soit
 
Illustration
Par exemple
Comme
Ainsi
C’est ainsi que
C’est le cas de
Notamment
Entre autre
En particulier
Justification
Car
C’est-à-dire
En effet
Parce que
Puisque
En sorte que
Ainsi
C’est ainsi que
Non seulement… mais encore
Du fait de
Liaison
Alors
Ainsi
Aussi
D’ailleurs
En fait
En effet
De surcroît
De même
Également
Puis
Ensuite
Opposition
Mais
Cependant
Or
En revanche
Alors que
Pourtant
Par contre
Tandis que
Néanmoins
Au contraire
Pour sa part
D’un autre côté
En dépit de
Malgré
Au lieu de
Restriction
Cependant
Toutefois
Néanmoins
Pourtant
Mis à part
Ne… que
En dehors de
Hormis
A défaut de
Excepté
Sauf
Uniquement
Simplement
Temps
Quand
Lorsque
Comme
Avant que
Après que
Alors que
Dès lors que
Tandis que
Depuis que
En même temps que
Pendant que
Au moment où

domenica 29 gennaio 2012

LE CAFE' / IL CAFFE' - Oldelaf -




Petite chanson pour bien commencer la journée...la vidéo contient les sous-titres en français pour mieux suivre la chanson et éventuellement approfondir le vocabulaire ou la grammaire. Bon travail !

Piccola canzone per cominciare la giornata (cosa c’è di meglio di un caffè?!)…il video è sottotitolato in francese, per seguire meglio la canzone ed eventualmente approfondire il vocabolario o la grammatica. Buon lavoro!

martedì 24 gennaio 2012

COME ITALIANI: le site pour enseigner l'italien / il sito per insegnare italiano L2

Aujourd’hui je vous présente un site très utile pour tous ceux qui enseignent l’italien et sont à la recherche de nouveaux matériaux didactiques, mais aussi pour ceux qui veulent améliorer leur niveau en autonomie : vous y trouverez cinq catégories, structurées autours des textes, avec des conversations, jeux didactiques, articles sur la culture italienne et beaucoup d’autre éléments très utiles pour le prof. d’italien L2.  Personellement, j’ai très apprécie  cet approche concret à l’étude de l’italien: on le sait bien, apprendre une langue c’est faire de la grammaire, malheureusement, mais c’est aussi – et surtout – une activité de communication, car la langue fait partie de la culture dans laquelle elle est parlée! Merci donc à cette initiative, et bonne navigation ! 
Vous  pouvez trouver le site en cliquant ici: www.comeitaliani.it
                          
Oggi vi presento un sito che ho trovato molto utile per chi insegna italiano come lingua straniera ed è alla ricerca di nuovo materiale didattico, ma anche per tutti coloro che vogliono migliorare il loro livello in autonomia: troverete cinque categorie, strutturate intorno ad un testo, con conversazioni, giochi didattici, articoli sulla cultura italiana e molti altri elementi utili.
Personalmente, ho molto apprezzato l’approccio concreto allo studio dell’italiano: si sa, imparare una lingua vuol dire studiare la grammatica, purtroppo, ma è anche  - e forse soprattutto – un’attività di comunicazione, perché la lingua fa parte della cultura in cui viene parlata! Grazie quindi a questa bella inziativa e buona navigazione!
Trovate il sito cliccando qui: www.comeitaliani.it

venerdì 20 gennaio 2012

Tirocinio al MAE (Ministero degli Affari Esteri)


QUANDO SCADE: il 3 febbraio 2012
CHE COS'è: I tirocini proposti dal Crui danno la possibilità di lavorare in una delle strutture legate al Ministero degli Affari Esteri (consolati, istituti di cultura, ambasciate...). In base alle proprie competenze e alle proprie conoscenze linguistiche si può scegliere un ufficio in cui sfruttare al meglio il periodo di tirocinio, che costituisce un buon banco di prova sia da un punto di vista lavorativo (benchè non remunerato) sia linguistico.
CHI PUO' PARTECIPAREIl Programma è riservato ai laureati di I livello e a laureandi e neolaureati di laurea specialistica/magistrale, a ciclo unico e di vecchio ordinamento particolarmente meritevoli e potenzialmente interessati a conoscere direttamente e concretamente aspetti e attività svolte dalla Pubblica Amministrazione nel settore delle relazioni internazionali.
REQUISITI: in base al tipo di laurea sono diversi, ma in generale la media non deve essere inferiore a 27/30, e il voto di laurea non inferiore a 105/110
QUANTO DURA: dal 02/05/2012 al 02/08/2012
DOVE: praticamente tutti i paesi appartenenti all'Unione Europa, ma anche Argentina, Brasile, Canada, Stati Uniti, Kenya, Giappone, Israele, Cina, Thailandia, Australia...
IMPORTANTE: purtroppo questo tipo di tirocini NON ha nessun rimborso spese...è tutto a carico vostro, per cui è importante farsi due conti prima di partire!

per maggiori informazioni e per visualizzare il bando clicca qui


lunedì 16 gennaio 2012

L'université est universelle / L'università è universale


Ils sont étrangers, sont venus étudier en France, souvent avec talent, allaient créer leur entreprise, participer à la recherche française ou avaient une promesse d’embauche dans une entreprise française … et ne peuvent plus le faire. Ils rentreront chez eux, et il est peu probable que l’envie les reprenne un jour de venir voir en France s’il y fait bon vivre. La raison de ce divorce ? Une circulaire, publiée en mai dernier par notre ministre de l’Intérieur, Claude Guéant pour mettre en oeuvre la politique anti-immigration de Nicolas Sarkozy.

La circulaire du 31 mai 2011 rappelle explicitement que « le nombre d’étrangers entrant en France pour motif professionnel (…) doit diminuer ». Pour cela, il ne doit plus être accordé « aucune facilité particulière dans l’examen de la procédure de délivrance d’une autorisation de travail » aux étudiants étrangers. Il est donc plus difficile pour les étrangers ayant étudié en France d’obtenir après leurs études une autorisation de travail. Il sera aussi plus difficile de venir étudier en France, et déjà des doctorants se voient refuser le renouvellement de leurs titres de séjour. Le message de la circulaire est clair : étranger, ne viens pas étudier chez nous, et n’espère pas trouver un emploi au terme de tes études. Employeur français, tu n’embaucheras pas d’étranger. Peuple de France, tes dirigeants veillent sur tes emplois ! Préférence nationale ! La France aux Français !

Nous protestons de toutes nos forces, avec le Collectif du 31 mai, pour le retrait de cette circulaire. Il est temps de rappeler que l’idée qu’elle véhicule est aussi mensongère que dangereuse. Dire que l’embauche d’un étranger prend l’emploi d’un citoyen français, c’est faux ! C’est un mensonge éhonté ! Un diplômé étranger travaillant en France, c’est quelqu’un qui paye ses impôts en France, qui consomme en France, qui achète en France, qui soutient l’emploi et la consommation en France. S’il devient chef d’entreprise, c’est quelqu’un qui embauche en France. S’il retourne dans son pays, c’est quelqu’un qui sait que la France est ouverte sur le monde et développe avec la France les échanges, le commerce. La France gagne à recevoir des étudiants étrangers. Les étudiants étrangers ne sont pas une menace pour la France, ils sont une chance. Les universités le savent très bien : la France doit recevoir plus d’étudiants étrangers. C’est aux Etats-Unis, au Royaume-Uni, au Canada, en Australie et maintenant même en Chine, que les étudiants étrangers apportent leur créativité, leur savoir-faire, leur énergie, leurs découvertes et leurs dépôts de brevets.

Nous demandons l’abrogation de la circulaire Guéant, moralement méprisable, économiquement suicidaire. Nous appelons les chefs d’entreprise comme les universitaires à soutenir publiquement cette demande. Nous prenons l’engagement de soutenir les actions du collectif du 31 mai dans son combat contre des mesures dont l’absurdité le dispute à l’indignité, et de parrainer les diplômés étrangers en les aidant concrètement dans leurs démarches dans les préfectures, à les protéger, à faire tout ce qui est en notre possibilité pour qu’ils puissent rester dans notre pays et lui apporter leur richesse, car la matière grise est de toutes les couleurs.

venerdì 13 gennaio 2012

LES BILINGUES / I bilingue


Voilà, aujourd'hui je vous présent Norman ! Ce jeune , qui est devenu une célébrité sur Youtube, tourne ses vidéos dans son appartement parisien, où il vit avec son colocataire et ses deux chats, Sergi, que l'on peut voir à plusieurs reprises dans ses vidéos, et Bécassine. 
Le 6 juillet 2011, sa vidéo intitulée Les Bilingues atteint le million de vues. Il s'agit du premier sketch amateur français à atteindre ce nombre. 
Ses vidéos, visionnées plusieurs millions de fois, lui permettent d'attirer l'attention de Éric Loret, journaliste de Liberation , qui le qualifie comme « un jeune artistes hyperbon en business et en com, maîtrisant toutes les stratégies avec la plus grande innocence ». 
Source : Wikipedia



Oggi vi presento Norman ! Questo ragazzo, ormai una celebrità su Youtube, gira i suoi video nell’appartamento parigino in cui vive con il suo coinquilino e due gatti, Sergi- que si vede spesso nei video – e Bécassine.
Il 6 luglio, il video intitolato Les bilingues raggiunge il milione di visite. È il primo sketch amatoriali francese ad ottenere questo risultato.
I suoi video, visti da oltre un milione di utenti, attirano l’attenzione di Éric Loret, giornalista di Liberation, che lo definisce “un giovane artista con un gran senso del business e del commercio, che gestisce tutte le strategie con la massima innocenza”.
Fonte: Wikipedia

lunedì 9 gennaio 2012

PASSER LES EXAMENS / superare un esame



En France on dit passer un examen, ou réussir un examen…évidemment si vous avez eu de la chance ! Autrement, vous serez comme notre ami du vidéo, obligé à retourner pour le rattrapage.. (Pour les différences entre le système scolaire français et italien, continuez à nous suivre !)
Merci a Barbara pour nous avez indiqué ce vidéo!

In francese si usa l’espressione passer un examen o réussir un examen…ovviamente se vi è andata bene ! Altrimenti, la fine è quella del nostro amico del video, costretto a ripresentarsi alla sessione estiva del rattrapage…(per le differenze tra il sistema scolastico italiano e quello francese, continuate a seguirci!)
Grazie a Barbara per averci indicato il video!